Sunday, March 23, 2008

На Пасху

И кричит по-английски: "Зима! Зима!"
И. Бродский "Осенний крик ястреба"


Ты не мог здесь остаться, и просто жить,
потому что – родом оттуда, –
ты хотел любить, и так – любить,
чтобы каждый поверил в чудо.

Так, до боли полярен всемирному злу,
и до яти подвластен времени,
ты прошелся по миру – резец по стеклу,
падши в землю святым семенем.

Очевидный и истинный потому,
что – всецело иной, убранству
биосферы чуждый, конец всему,
чем считает себя пространство.

Звонкой стали узором опутав грудь,
расшибая узлы, цейтноты
вековой цикличности, вторгся в суть
вечной засухи – каплей пота.

Оттого-то, с миром несовместим,
потрясая века, строенье
вещества, створки света – собой самим –
словно адское дуновенье

урагана – утих. Отгорел. Приговор
прозе жизни; отчаянья строчка.
Ослепительный мимолетный костер
смерти, ставшей финальной точкой.

А из точки – отсчета – строй чудес
центромерно продолжит бег;
это хищник в холодных просторах небес
превращается в ласковый снег.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home